Entre el mar y las montañas.

Entre el mar y las montañas. Retumbos de luchas y resistencias. La mar del sur y los territorios de los pueblos. La cordillera cocodrilo, las arenas del tiempo, las montañas costeras de la Mar del Sur, Cañada, Valles, Sierra Sur, Costa Istmo, Costa Central Oaxaca, Costa Chica Guerrero y Oaxaca.

Toledo Sánchez Juan Luis. 2023. El Colegio de San Luis A.C. San Luis Potosí. México. Serie Investigaciones. 374p.

Para dar una idea de las concepciones y relaciones del mundo tierra-mar podemos describir algunas de las principales formas en que los pueblos señalan la mar, el mar, el mundo marítimo[1].

  • Ko’lew (Kiliwa) Baja California. Mar: ‘ja’ tay
  • Warijó, makurawe (Guarijío) Sonora y Chihuahua. Mar: pa’wé
  • Hiak-nooki (Yaqui) Sonora Mar: Baawe
  • Yorem-nokki (Mayo) Sonora. Mar: Baahue
  • Comcáac (Seri) Sonora. Mar, océano, agua de mar, agua salada: Xepe
  • Rarámuri de Guachochi, Chihuahua. Mar: Huarú ba’huechi; Orilla del mar. Huarú bahuechi suhué
  • Nayeri (Cora) Nayarit. Mar: Muaíjete
  • Wixárika. Nayarit, Jalisco, Durango. Mar: Haramará; Haramára. Dios del mar; Hakuíeka. Dios que vive en el mar y desintegra la tierra en el tiempo de aguas; Kewimúta. Dios que vive en el mar y manda lluvias en el tiempo seco; Waxíewe. Dios que vive en una piedra en el mar cerca de San Blas Nayarit
  • Tének (Huasteco) de San Luis Potosí. Mar: Pulic ja’
  • Tének (Huasteco) de Veracruz. Mar: Pujal, puhal
  • Nuntaj±yi’ (Popoluca de la Sierra) Veracruz. Mar: Lamar; tsapmeymi (arcaico)
  • Nuntaj±yi’ (Popoluca) de Texistepec, Veracruz. Río grande, mar: Bey
  • Lhiimaasipijni (Tepehua) de Tlachichilco, Veracruz. Mar: Ayxkaan
  • Náhuatl de Meyacapan y Tatahuicapan de Juárez, Veracruz. Mar, agua: Lámar, a’ti
  • Mexicano de Tetelcingo Morelos. El mar/ la mar: ötiescatl, lamör.
  • Náhuatl de Hueyapan, Morelos. Mar: Ueyatl, güeyiatl
  • Ngiwa (Popoloca) San Juan Atzingo, Puebla. Mar, océano: ntāyaon
  • Lichiwin tutunaku (Totonaco) Papantla, Veracruz. Mar: Pupunú, c’atzasán
  • Tutunáku (Totonaco) Zapotitlán de Méndez, Puebla. Mar: Tākayāhuana’
  • Hñähñu (Otomí) Valle del Mezquital, Hidalgo. Mar: lamä, ndehe, dänga ndehe
  • Cha’ jna’a (Chatino) de Tataltepec, Oaxaca. El mar: Tyujo’o; La costa, la orilla del mar. To’ tyujo’o; El océano. Tyujo’o tlyu
  • Cha’ jna’a (Chatino) de Panixtlahuaca, Oaxaca. Mar: Tujo’o
  • Nne nangui ngaxni (Mazateco) de Chiquihuitlán, Oaxaca. Mar, océano: Ndachacun
  • Didzá (Zapoteco) Ixtlán, Oaxaca. Mar: Indatò’
  • Tidza’ (Zapoteco) Villa Alta, Oaxaca. Mar, océano: Nisdao’; playa del mar. Cho’a nisdao’
  • Dixazà (Zapoteco) del Istmo. Mar: Nisadó’     
  • Didzé (Zapoteco) San Juan Coatecas Altas, Oaxaca. Mar: Nitsdo’
  • Dichsah (Zapoteco) Mitla, Oaxaca. Mar: Nisdoo
  • Jujmi (Chinanteco) San Felipe Usila, Oaxaca. Mar: Jm ñih
  • Juu jmiih (Chinanteco) Santiago Comaltepec, Oaxaca. Mar: Jmɨñíˆ
  • Ayuk (Mixe) Coatlán e Istmo, Oaxaca. Mar: Mejy
  • Tu’un savi (Mixteco) de Chayuco, Jamiltepec, Oaxaca. Mar: Tyañuhu
  • Tu’un savi (Mixteco) de San Juan Colorado, Jamiltepec, Oaxaca. Mar, océano: Ndutya Ñuhu (Ndutya ñuhú)
  • Sa’an sau (Mixteco) de Yosondúa, Oaxaca. Mar: Nducha mar
  • Sa’an ntavi (Mixteco) de Playa Vicente, Veracruz y San Juan Mixtepec Oaxaca. Mar: Ntúcha
  • Dedavi (Mixteco) de Tezoatlán, Oaxaca. Mar: Taño’o
  • Tu’un savi (Mixteco) de Magdalena Peñasco. Mar: Ndute kanu, ndute mar, yute kanu
  • Tu’un davi (Mixteco) de Sto. Domingo Nuxá, Nochixtlàn Oax. Mar, río grande: ndiute ka’nú
  • Tu’un savi (Mixteco) de Tepozcolula y Chalcatongo, Oaxaca: Mar. Nduta caa canu, Nduta canu, nduta ñuhu canu; Golfo de mar, honda agua, mar alta. Nduta cono, nduta ña sino saha; Mar baja. Nduta yadzi, nduta ña cono; Costa del mar, orilla del mar, ribera del mar. Nuu nduta canu, Yuhu nduta, Yuhu nduta canu, Yuu nduta ñuhu; Costa del mar del sur en esta tierra. Ñuu ndaa, Ñuu ndevui; Estero del mar. Sa nisa cuta nduta ñuhu, Sa nitucu nduta ñuhu, ndaha nduta; Puerto de mar. Sa yonana tnundoo; Marea, viento de la mar. Tachi nduta ñuhu, Tachi yuta
  • Gui̱ a’mi̱ nánj nï’ïn (Triqui) Chicahuaxtla. Mar, océano: Nne yan’anj
  • Stnáj ni̱’ (Triqui) San Martin Itunyoso, Oaxaca. Mar: Nnee yàhànj (agua de dios)
  • Dbaku (Cuicateco) santa María Pápalo, Cuicatlán, Oaxaca. Mar: Nuni’a’ an
  • Tsame (Chontal) Santa María Ecatepec, Oaxaca. La mar: Tlaja; Las mares. Tlajai
  • Lajltyaygi (Chontal) San Pedro Huamelula, Oaxaca. Mar: Emaxa’
  • Ombeayiüts (Ikoot) San Mateo del Mar. El mar, la laguna salada. Ndec, nangaj ndec. El océano. Nadam ndec; El remolino (de mar). Oniiüg ndec; Al otro lado del océano. Owil ndec; Mar Santa Teresa. Tsolyow (Laguna Superior); Mar Tileme. Calüy. Ndec (Laguna Inferior)
  • Jnòⁿ’ ndá tsjóoⁿ nuàⁿ (Amuzgo) San Pedro Amuzgos, Oaxaca. Mar: Ndaandue
  • Ñòmndaá (Amuzgo) de Xochistlahuaca, Guerrero. Mar, océano: Ndaálueé
  • Bats’i k’op (Tzotzil) San Andrés, Chiapas. Mar, océano: Muc’ ta nab
  • Bats’il k’op (Tzeltal) Bachajón, Chiapas. Mar: Muc’ pamal ha’
  • Tsuni (Zoque) Chiapas. Mar: Mäja meya‟
  • Lakty’añ (Ch’ol) Tumbalá, Chiapas. Mar: Colem abal, ñajb, colem ja’ (río grande)
  • Jach-t’aan (Maya Lacandón) Ocosingo, Chiapas. Mar: Kaknab
  • Kutí (Akateko): Mar. naab’
  • Yokot’an (Chontal de Tabasco) Tapotzingo, Nacajuca, Vilahermosa. Mar, océano: Nab
  • Maya T’aan (Maya peninsular o maya yucateco) Mar: K’áanab, k’áak’náab, k’áanáab
  • Purépecha. Mar: Japunda k’eri
  • Chol. Mar: Kuknajp
  • Chuj. Mar: Niwan nhajab’

[1] La mayoría de los datos fueron recolectados de entrevistas en el trabajo de campo, los diálogos con personas de diferentes pueblos radicados en la Ciudad de Oaxaca y en la Ciudad de México, algunas organizaciones sociales de pueblos indígenas como el CEREC, el FIOB, UCIZONI, CODEDI, Guardianes del Mar, MULTI, CODECI, UCIO, UNOSJO, CNTE XXII, AMI, Consejo y Guardia Seri, comunidades de Chiapas Chol, Tzeltal, Tojolabal y Tzotzil, Guardia Maya de Bacalar y Carrillo Puerto, Comunidades Otomí y Mazahua en Ciudad de México, entrevistas a Cuicatecos, Triquis, Chontales, Chatinos, Chinantecos, Mixes, Huaves, Seri, Zapotecos, Mixtecos, Totonakus, Nahua, Cora. En otros casos a partir de las mismas fuentes bibliográficas utilizadas a lo largo del texto. También como parte de la investigación para generar la Cartografía: Guerras revolucionarias. 1892-1932, donde se hace una serie de investigaciones, entrevistas y asambleas para definir las traducciones de Tierra y libertad y una serie de traducciones en torno a territorio, salud, pueblo, mundo, mar, agua, guerra, entre otras preguntas. Ver también: Estrada et al. 2004; Mager, 2017; Moser y Marlett, 2004; Jansen y Pérez, 2009.

Costa Central, Oaxaca México. 2022.

Ex Finca Alemania. Oaxaca, Sierra Sur. 2021.

Chacahua, Tututepec. Oaxaca, México. 2022.

Bahía San Agustín. Costa de Oaxaca. México. 2021.

Montañas costeras, Sierra Sur. Oaxaca. México. 2021.

Ex Finca Alemania. Sierra Sur. Oaxaca. México. 2021.

Laguna Superior. Istmo de Tehuantepec, Oaxaca. México. 2019.

Laguna de Corralero. Pinotepa Nacional. Costa de Oaxaca. México. 2022.

Faro playo La Entrega. Huatulco, Oaxaca. México.. 2022.

Playa Venado. Costa. Oaxaca. México. 2022.

Laguna de Manialtepec previo a la luminiscencia. Oaxaca. México. 2022.

T

Introduce tu correo electrónico a continuación para recibir actualizaciones.